Mężczyzna, który został gejszą

Brytyjska gazeta the News Shopper w dzisiejszym artykule informuje, że czekająca na operacje zmiany płci Mary Murdoch rozpoczęła właśnie karierę gejszy w Japonii. Urodzona jako Malcolm Murdoch (68 lat) ostatnio stała sie pierwszą gejszą w historii Kyoto, która nie urodziła się kobietą. Jak widać, Kraj Kwitnącej Wiśni ma dużo większą tolerancję dla zjawisk nietypowych, niż cała reszta purytańskiego świata.

Mary pochodzi z Anglii i wychowała się w mieście New Eltham. Jak wspomina: „Moją największą ambicją zawodową było zawsze ubierać się jak gejsza, ale ludzie z początku podchodzili do tego bardzo sceptycznie. Ostatecznie przekonałam ich, stając się równocześnie pierwszą osobą transseksualną, która zajęła się tą praca w sposób profesjonalny. Moi pracodawcy byli bardzo otwarci i specjalnie dla mnie odłożyli na bok pewne zasady, jakie obowiązują turystów z zagranicy.”.

„Co ciekawe, Mary nie miała żadnego problemu z rozpoczęciem kariery, gdyż japońskie prawo wyraźnie mówi, że jeśli w paszporcie cudzoziemca widnieje kobiece imię, to może ubierać się publicznie jak gejsza” – stwierdza dziennikarz w angielskiej gazecie. Artykuł rozwija dalej temat zawodu gejszy i odnosi się do przypadku Murdoch(a).

Szczerze mówiąc nie do końca wierzę w tę opowieść bo nie wydaje mi się, by japoński rząd oficjalnie  popierał zatrudnianie na pozycję gejsz osoby transseksualne. Nie zdziwiłbym się, gdyby istniały prawa zakazujące tego procederu. Ale abstrahując od samej historii oraz orientacji bohatera(bohaterki) wydaje mi się, że gejsza z niego (niej) wyjątkowo szpetna.

article-0-0233C229000005DC-600_224x423_popup article-0-0233C38F000005DC-167_468x636 article-0-0233C15C000005DC-277_468x606 article-1079616-0233C1FD000005DC-911_224x423_popup

6 thoughts on “Mężczyzna, który został gejszą

  1. A ja bym się w tym dopatrywał bardzo pozytywnego aspektu, jakim jest spełnianie swoich własnych marzeń i nie zwracania uwagi na gadanie innych. W końcu życie ma się tylko jedno, wypada żyć więc nim pełną piersią i na własny rachunek.

  2. Witam.

    Na jednym z forów przeczytałem o tym, że przetłumaczył Pan na nasz rodzimy język film „Taiyou no uta”. Mógłbym prosić o udostępnienie tych napisów? Wcześniej wysłałem mejla, ale nie mam pewności, czy adres jest aktualny.

    Pozdrawiam i życzę wszystkiego dobrego.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s